[TITLE]
Воскресенье, 20-Авг-2017, 00:36


Сайт курсантов Херсонского Мореходного Училища РП

Каталог статей

Вход на борт

Разделы

Общие статьи [57]
Стихи и проза [12]
Видео [17]

Каталог файлов

Опрос

Как я нашел работу?
Всего ответов: 728

Новости сайта

Подпишитесь на наши новости RSS

Статистика

Зарег. на сайте
Всего: 8721
Парней: 8674
Девушек: 47

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

...

Погода


Каталог статей

Главная » Статьи » Общие статьи

Происхождение слова "капитан"
Всегда в судовой роли первым внесен капитан. Его права и обязанности, значение термина толку-ет Кодекс торгового мореплавания. Ясен и первоисточник этого слова – латинское caput – голова, глава. Однако разночтения в употреблении этого термина можно встретить ежедневно в СМИ. При внешней, кажущейся ясности становление института капитана и самого термина, его значе-ния произошло не сразу. До эпохи великих географических открытий должности или звания, ко-торое сочетали бы в себе представителя судовладельца, главу экипажа и главного судоводителя, не было. Навклир или навьеро – так на Средиземном море в раннем средневековье назывался хо-зяин судна и хозяин экипажа, включая рабов-гребцов. В Германии и Голландии он же назывался шкипером. Если он получал от короля, от властей corso- лицензию на захват торговых судов про-тивника, то назвался корсаром, а на севере Европы - капером. Лицо, которому поручалось и раз-решалось вооружать суда, а затем снабжать остальными припасами назывался арматором. Италь-янские слова от латинской основы caput: capo, capitano, capetaneus, capodiscala обозначали коман-дира абордажного отряда, командира артиллерии, наемного судоводителя, то есть, единообразия не было. И только в Генуе словом capitano называли лицо, которое представляло интересы хозяи-на и было главой экипажа. Потому Колумба называли власти адмиралом, моряки «пилото», а земляки – капитаном.

Себастьян, сын и соратник Джона Кабота, будучи королевским советником по мореплаванию в 1518 году произвел реформу морского ведомства Англии, соединил генуэзские традиции с анг-лийскими реалиями той эпохи, согласно нового устава экипаж должен был возглавлять капитан, он же представитель короля и судовладельца, он же главный «пилот» - штурман, традиционно переводят – кормчий. В 1526 году ту же реформу он провел по приглашению короля Испании, так началось распространению по миру то, что нам сегодня известно как капитан судна.

Современное отражение языковых процессов той эпохи является употребление слов капер и кор-сар в смысле пират, шкипером в Германии и Голландии называется хозяин и одновременно капи-тан в одном лице малых судах, как правило, типа «река-море», навьеро в Испании, арматоре в Италии – это судовладелец, шиппер на английском – грузополучатель, а навклирос в Греции – боцман.

В русском языке это слово впервые зафиксировано в 1615 году, оно попало с польскими наемни-ками еще до смутного времени. Поляки копировали устройства папской армии, этим словом они обозначали начальника артиллерии. В русской армии это слово появилось при царе Алексее, отце Петра, применяли только в наемных, иностранных войсках. При Петре это звание было введено в армии и во флоте. Капитан-командор, капитаны 1 2 рангов были введены Табелем о рангах от 24 января 1722 года, просуществовали до 1917 года и были восстановлены в 1943 году.

Когда появилось в русском языке слово капитан – в значении глава экипажа, точно не известно. Во время азовского похода 1695 года в обозе значились рыбаки из казаков и греков, хозяин судна у них назывался «капетаний». Очень показателен случай, как оконфузился Потемкин, в 1771 году он обратился к рыбакам за помощью, нужен был транспорт во время войны с Турцией, назвал их лодочниками и шкиперами, на что азовские казаки и греки-понтийцы ответили с достоинством: «Мы – капитаны».

С 1768 года были установлены судоводительские звания (титулы) для гражданского флота: шки-пер, штурман, боцман. В жизни было иначе, на Каспии и Черном море глава экипажа назывался экипаж под влиянием гренков, которые это слово заимствовали от генуэзцев, на севере примеря-ли слово шкипер или кормчий, на Балтике официальное шкипер вытеснялось словом капитан под влиянием английского captain. С 1902 года введены титулы капитан и штурман с 4 разрядами, с этого момента прекратилась конкуренция слов и разночтения по бассейнам, капитан – стало обо-значать главу экипажа и шкипер – капитана несамоходного судна. С 1924 введены звания 6 кате-горий, в 1944 проведены реформы морского образования и дипломирования по международному образцу, в общих чертах сохранились звания и до сего дня. В наши дни происходит переход на нормы ИМО,

Капитан на судне – главная, ведущая, знаковая фигура, и вполне объяснимо, что именно у капи-тана появилось столько разговорных прозвищ и характеристик. Мастер – хотя слово заимствова-но из английского, но смысл вкладывается вполне русский – уважение как к специалисту своего дела. Слово «кэп» больше характеризует говорящего как человека ленивого и пренебрежительно-го к родному языку, чем капитана. Директор – так говорят о «капитан», который описал Жоржи Амаду, который без старпома ни шагу. Командир – это капитан-самодур. Почти ежедневно мож-но прочесть и услышать в СМИ «сапоги всмятку» - капитан корабля. Кораблем командует коман-дир, так как человек военный, капитан возглавляет экипаж, так как capo, caput– это глава.
Категория: Общие статьи | Добавил: serui (04-Фев-2010)
Просмотров: 2649 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Мой профиль

Приветствую Вас: Салага
Группа: "Гости"
 

Поиск

Радио

Слушать онлайн радио

...

Интерактив

...

Rambler's Top100

Яндекс цитирования

Український рейтинг TOP.TOPUA.NET

Сайт выпускников ХМУ ММФ и ХМК

 
Ниценко С.Л.© 2009-2017| Херсонский ТОП 
Сайт не является официальным сайтом ХМУРП